 |
|
حتی شما دوستِ عزیز، حتی شما |
|
Sun 8 Nov 2009 |
 |
| |
|
"انجمن خودمونی ِ کوچمولیست های جوان" هم اکنون عضو می پذیرد. غفلت موجب پشیمانی است، توقف بی جا هم مانع کسب.
|
| |
 |
|
|
 |
| |
 |
|
|
|
Sat 24 Oct 2009 |
 |
| |
|
دوستان! به هم ریدن نکنید. یعنی اینطور نباشد که شما به هم ریدن بکنید. ریدن را نکنید به هم. نکنید این کار را.
|
| |
 |
|
|
 |
| |
 |
|
سکس آخر |
|
Sat 24 Oct 2009 |
 |
| |
|
+ آخه تو چجوری دلت میاد منُ بذاری و بری؟ - اینجوری.
|
| |
 |
|
|
 |
| |
 |
|
کلمه خفن ِ |
|
Sat 24 Oct 2009 |
 |
| |
|
نوستالژی: پایمردی: اصرار، پافشاری
|
| |
 |
|
|
 |
| |
 |
|
|
|
Thu 22 Oct 2009 |
 |
| |
|
Right now, I am in the mood of those sweet stupid thing (here and here). Why not do it with our 35 mm, huh?...
|
| |
 |
|
|
 |
| |
 |
|
|
|
Thu 22 Oct 2009 |
 |
| |
|
از جان طمع بریدن آسان بود ولیکن / از دوستان جانی مشکل توان بریدن فرصت شمار صحبت کز این دوراهه منزل / چون بگذریم دیگر، نتوان به هم رسیدن
|
| |
 |
|
|
 |
| |
 |
|
|
|
Fri 16 Oct 2009 |
 |
| |
|
The one when you can't type farsi...
|
| |
 |
|
|
 |
| |
 |
|
نوستول ورزشی |
|
Mon 5 Oct 2009 |
 |
| |
|
هندیِ بَد بدن، آمریکایی گردن کلفت، ژاپنی تند و تیز، روس ِ کشتی بلد، غیورمرد خطه ی مازندران.
|
| |
 |
|
|
 |
| |
 |
|
|
|
Mon 5 Oct 2009 |
 |
| |
|
What will you do with my arms? Hack off this one Hack off the other My eyes look at you You have raped me I don’t remember it I thought only that it was strange Now you are going to hack off my feet first one and then the other And you see that my eyes live you see my eyes alive Hack a little higher on the thigh you see my eyes are still alive Well What do you say hangman, does this give you pleasure? "Hangman", Gunnar Ekelof
|
| |
 |
|
|
 |
| |